从《搏击俱乐部》到IS恐怖分子

发布时间:2015-11-15作者:27资讯网来源:www.27zixun.com阅读数: 当前位置:首页 > 热点新闻 > 娱乐资讯 手机阅读
《从《搏击俱乐部》到IS恐怖分子》由作者投稿编辑于2015-11-15 收集整理发布,希望对你有所帮助,请及时向我们反馈。

 2014年,一位澳大利亚籍的IS分子在推特上发布了一张照片,照片上,他7岁的儿子提着一颗人头——来自一位被害的叙利亚政府军士兵,这位IS父亲自豪的炫耀:“瞧,这是我的儿子。”

此事引发澳大利亚舆论大哗,这其实是IS现状的一个典型反映,据说现在IS阵营中有数千位来自西方的年轻人,曾有一位来自英国的25岁IS分子安瓦尔在接受媒体采访时说:“在家的生活很简单。我有车。但问题是,你不能在家乡信仰伊斯兰教,因为那里到处都是邪恶,有恋童癖、同性恋、犯罪和强奸。当ISIS的黑色旗帜飘扬在唐宁街上时,我就回家。”

安瓦尔的话代表了加入IS的西方年轻人的普遍心理,他们很多人甚至不会说阿拉伯语,但这没关系,IS会给他们枪——据说一对年轻的瑞典夫妻来到IS,男的领到一支AK-47,女的拿到了一支手枪。

为什么这么多生活优渥稳定的西方年轻人跑到穷乡僻壤来加入IS?要知道,很多第三世界国家的民众包括不少中国人都梦寐以求移民到他们的国家去,而他们居然连命都不要的跑出来!原因很复杂,而其中很核心的一点就在于,这些年轻人在家乡找不到生命的意义和价值,没有归属感。来到IS,他们能感到一种“纯净”的激进情怀,让生命突然变得亮起来,而且一言一行都要在伊斯兰教法的规定之下,“看不到”颓废叛逆和社会丑恶现象。

这种思潮在当代西方青年中并不鲜见,有部著名电影《搏击俱乐部》,反应的就是此种心态。大卫·芬奇恰到好处的传达出了帕拉尼克原作中的精神,让我们回顾一下《搏击俱乐部》中的经典台词:

The things you own end up owning you.

你已经被物质奴役了。

 

You weren’t alive anywhere like you were there. But fightclub only exists in the hours between when fight club starts and when fightclub ends. Even if I could tell someone they had a good fight, I wouldn’t betalking to the same man. Who you were in fight club, is not who you were in therest of the world. The guy who came to fight club for the first time, his asswas a wad of cookie dough. After a few weeks, he was carved out of wood.

在那里,你才真正的活了起来。搏击俱乐部只在聚会时存在,就算是我认为打得很棒的人,聚会结束后,也会马上改变。在俱乐部的你不是其他地方的你。刚来俱乐部的人,屁股都是光滑圆润,几周后,就像雕刻过的木头。

 

Without pain, without sacrifice, we would have nothing.

没有痛苦和牺牲,就没有收获。

 

First you have to give up. First you have to know, notfear, know that someday you’re gonna die. It’s only after we’ve lost everytingthat we’re free to do anyting.

你得先放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实。只有抛弃一切,才能获得自由。

 

Advertising has its taste in cars and clothes. Workingjobs we hate so we can buy shit we don’t need. We’re the middle children of history.No purpose or place. We have no great war, no great depression. Our great war’sa spiritual war. Our great depression is our lives. We’ve all been raised ontelevision to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods androck stars. But we won’t. We’re slowly learning that fact. And we’re very, verypissed off.

广告诱惑我们买车子,衣服,于是拼命工作买不需要的东西,我们是被历史遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有经济大恐慌,我们的大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。我们从小看电视,相信有一天会成为富翁,明星或摇滚巨星,但是,我们不会。那是我们逐渐面对着的现实,所以我们非常愤怒。

 

No fear. No distractions. The ability to let that whichdoes not matter truly slide.

抛弃一切,才有自由。有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。

上一篇熊出没舞台剧估值2.2亿,超越业界老大“丑小鸭”?

下一篇那些描写恐怖主义的电影

娱乐资讯本月排行

娱乐资讯精选