掌握历史,了解军情,本文由27军事网为您收集整理,希望对您有所帮助!
侵华日军常用中国话手册(组图)
这组图是刚刚在网上看见的,稍加整理贴在此处。仔细观看,觉得大多数语言是日常用语,表达的都是语境好像缺少战争气氛。不管怎样,这是一本日本书籍,为了便于沟通而出版使用。如同我们当年学习英语一样,要把英语发音翻译成汉语的语气,使用者大概知道意思就行了。
说到侵华日军的中国话,我觉得这确实是一个值得了解清楚的问题。
并不是所有行军作战的战斗单元都配置有汉奸翻译,如果一部分日军野战到一个地方,需要了解情况,需要和当地百姓沟通一下,没有语言仅凭手势显然是不行的。何况,那个时期的老百姓相当封闭,官话都很少听到过。日本人再怎么比划他也确实是不会明白的。
语言不通,给敌我双方都会造成损失。这几天公布的日本战犯在他们的罪行录中都有提到,抓来老百姓让其交代“问题”,老百姓拒不吭声,日本鬼子恼羞成怒将其杀害。如果多少能听得懂一些意思,我想他们与日本鬼子周旋和圆滑的余地还是有的。
掌握历史,了解军情,本文由27军事网为您收集整理,希望对您有所帮助!
还有一些日本人被我军围困后,特别是一些年轻点的日军士兵往往惊慌失措。他们使劲哇哩哇啦一大堆,可我们的人不明白呀......
不宣而战,外族入侵等等,往往会使交战双方或一方准备不足。仅就语言沟通这个问题,我觉得很有必要在战前尽量准备妥当。包括对方文化背景、历史渊源等等在内,这些都是多少了解和掌握的必要内容。有了这些,且不说作战效率,至少战争中的老百姓会伤亡小一些。
在这里,我只是想说说语言交流的重要性,并不是通过这个问题来掩盖日本鬼子的凶残。被送上绞刑架的战犯板垣征四郎是个比中国人还精通中国的中国通,由他率领的日军第十师团攻陷了他的老同学阎锡山的山西防区。这支部队所到之处,烧杀抢掠无恶不作。(郝吉林)